Pensée du jour : Haïku et copyright :-)
Conformémement à l'article L.122-5 alinéa 3, point "a", les droits de reproduction d'un texte sont limités à une "courte citation", soit une phrase ou un paragraphe.
Etant donné par ailleurs que le haïku est un court poème de 3 vers, voire de 2 ou un seul, le dilemne du jour est :
Comment citer un extrait de haïku???!!! ...
![]()
En l'honneur de mon tout prochain voyage, un poème que j'aime beaucoup de María Pilar Alberdi, (née en Argentine
et installée en Espagne depuis des années) :
En un banco se
posan juntos: un gorrión
y mi mirada.
(sur un banc se / posent ensemble un moineau / et mon regard)
et un haiku spécial brodeuses du brésilien
Urhacy Faustino :
O casulo feito
bicho dentro dele dorme
vestido de seda.
(son cocon fait,/ le ver à l'intérieur dort /vêtu de soie)